《秋庭贻马九》唐 · 储光羲

在线阅读《秋庭贻马九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


储光羲

伊昔好观国,自乡西入秦。

往复万馀里,相逢皆众人。

大君幸东岳,世哲扈时巡。

予亦从此去,闲居清洛滨。

稍稍寒木直,彩彩阳华新。

迭宕孔文举,风流石季伦。

妙年一相得,白首定相亲。

重此虚宾馆,欢言冬及春。

哲兄盛文史,出入驰高轨。

令德本同人,深心重知己。

绛衣朝圣主,纱帐延才子。

伯淮与季江,清浚各孤峙。

群芳趋汎爱,万物通情理。

而我信空虚,提携过杞梓。

夫君美声德,直道期终始。

孰谓忽离居,优游郑东里。

东里近王城,山连路亦平。

何言相去远,闲言独凄清。

万里鸿雁度,四邻砧杵鸣。

其如久离别,重以霜风惊。

中原五言古诗人生感慨关中凄美

注释

伊昔:往昔,从前

观国:游历京城,观察国政

大君:指皇帝

东岳:泰山,指皇帝封禅泰山

世哲:当代贤哲

扈时巡:随从皇帝巡幸

清洛滨:洛水之滨,指洛阳

寒木:经寒不凋的树木

阳华:阳光下的华彩

迭宕:同"跌宕",豪放不羁

孔文举:孔融,字文举,东汉名士

石季伦:石崇,字季伦,西晋富豪

虚宾馆:空置的馆舍,指闲居之处

哲兄:对马九的尊称

高轨:高尚的行迹

令德:美德

同人:志同道合者

绛衣:红色官服

纱帐:讲学时设置的纱帐

伯淮与季江:指陈寔之子陈纪(字元方)和陈谌(字季方),喻指马九兄弟才德出众

清浚:清高俊逸

汎爱:博爱

杞梓:杞和梓两种优质木材,喻优秀人才

夫君:指马九

直道:正直之道

郑东里:春秋郑国子产所居之地,喻贤者居所

砧杵:捣衣用具,代指秋声

译文

往昔喜好游历京城,我从家乡西入秦关。来回行程万余里,相遇的都是寻常之人。 皇帝驾临泰山封禅,当代贤哲随驾巡行。我也从此离去,闲居在清幽的洛水之滨。 渐渐挺立的寒木笔直,阳光下焕发崭新华彩。豪放不羁如孔文举,风流潇洒似石季伦。 美好年华一见如故,白发之时必定更加亲近。珍视这虚静的馆舍,欢谈从冬延续到春。 贤兄您文史造诣深厚,出入朝廷行为高尚。美德本与志士相通,深心最重知己情谊。 身着绛衣朝见圣主,设置纱帐延揽才子。如同伯淮与季江,清俊超逸各自挺立。 群芳争相博取关爱,万物通达情性理致。而我信奉虚空之道,承蒙提携胜过杞梓。 夫君您声名美德兼俱,坚守正道始终不渝。谁料忽然分离独居,悠闲游历在郑东里。 东里靠近王城洛阳,山峦相连道路平坦。何必说相距遥远,闲谈时独感凄清。 万里长空鸿雁飞度,四邻传来砧杵声响。怎奈这长久离别,更兼霜风惊动心绪。

赏析

本诗是储光羲赠予友人马九的深情之作,展现盛唐文人间的真挚友谊。艺术上采用五言古体,结构严谨,层次分明。开篇追述二人相识经历,中间赞美马九的才德,结尾抒发离别思念。诗人巧妙运用孔融、石崇等历史人物作比,凸显马九的豪放风流;借"伯淮季江"典故,暗喻其兄弟皆贤。诗中"寒木""阳华"等意象清新自然,"鸿雁""砧杵"等秋声渲染离情。语言质朴而情感深挚,既有对友人才德的钦佩,又有知交零落的伤感,更蕴含对自身闲居状态的复杂心绪,体现了盛唐文人重友情、尚气节的精神风貌。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元年间,时储光羲闲居洛阳。马九为其挚友,生平不详。开元十三年(725年),唐玄宗封禅泰山,众多文人随行。储光羲可能因未得重用而选择闲居洛阳,与友人分离。诗中"大君幸东岳"即指此事。储光羲作为盛唐著名山水田园诗人,其诗多写隐逸生活,此诗在表达友情的同时,也流露出对仕隐矛盾的思考,反映了盛唐文人既向往功业又追求自由的双重心态。