《洛中贻朝校书衡朝即日本人也》唐 · 储光羲

在线阅读《洛中贻朝校书衡朝即日本人也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


储光羲

万国朝天中,东隅道最长。

吾生美无度,高驾仕春坊。

出入蓬山里,逍遥伊水傍。

伯鸾游太学,中夜一相望。

落日悬高殿,秋风入洞房。

屡言相去远,不觉生朝光。

中原五言古诗人生感慨使臣友情酬赠

注释

洛中:指洛阳,唐代东都

朝校书衡:即朝衡,日本遣唐使阿倍仲麻吕的汉名,曾任校书郎

东隅:东方,指日本

春坊:太子属官机构,此处指朝衡任职的司经局

蓬山:蓬莱山,传说中的仙山,代指秘书省

伊水:洛阳附近的伊河

伯鸾:东汉梁鸿字伯鸾,此处借指朝衡

太学:古代最高学府

译文

万国使臣朝拜大唐都城,来自东方日本的道路最为漫长。 你天生资质美好无可限量,如今高车驷马任职于春坊。 出入于蓬莱仙山般的秘书省,逍遥在伊水河畔。 如同梁鸿游学太学,深夜我们曾相互探望。 落日悬挂在巍峨宫殿,秋风吹入幽深房廊。 屡次说起相隔遥远,不觉间已是晨光初现。

赏析

这首诗以典雅含蓄的笔触,描绘了日本遣唐使朝衡在唐朝的生活。前四句点明其特殊身份和仕途境遇,'东隅道最长'既写地理距离,更暗含文化传播的深远意义。中间四句通过'蓬山''伊水''太学'等意象,展现其浸润唐文化的优雅生活。后四句以'落日''秋风'营造时光流逝之感,'不觉生朝光'暗含对中日文化交流光明前景的期许。全诗对仗工整,用典自然,在惜别之情中寄托了对国际友谊的珍视。

创作背景

此诗作于盛唐时期,当时日本派遣大量遣唐使来华学习。朝衡(阿倍仲麻吕)于717年随遣唐使来唐,在国子监学习后仕于唐朝,与王维、李白等诗人交好。储光羲在洛阳与朝衡相识,此诗为赠别之作,反映了大唐开放包容的文化气象和中日文化交流的盛况。