《长安道 其二》唐 · 储光羲

在线阅读《长安道 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


储光羲

西行一千里,暝色生寒树。

暗闻歌吹声,知是长安路。

五言绝句人生感慨关中写景含蓄

注释

西行:向西行进,指诗人从东方往长安方向行走

一千里:虚指,形容路途遥远,非实际里程

暝色:暮色,黄昏时分的暗淡光线

寒树:秋冬时节树叶凋零的树木,带有寒意

暗闻:隐约听到,在暮色中模糊传来的声音

歌吹声:歌舞吹奏的音乐声,特指长安城的繁华景象

译文

向西行进千里之遥,暮色笼罩着寒凉的树木。 隐约听到歌舞吹奏的声音,便知道已经来到了长安附近的道路。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出旅人临近长安时的独特感受。前两句通过'千里'和'暝色'营造出长途跋涉的艰辛和苍茫意境,后两句突然转折,用'暗闻'二字巧妙过渡,从视觉转向听觉,通过歌吹声暗示长安的繁华。全诗运用对比手法,将荒凉的自然景观与繁华的人间盛景相对照,体现了诗人对帝都的向往之情。语言凝练,意境深远,在短短二十字中完成了从旅途艰辛到目的地期待的完整情感转变。

创作背景

储光羲是盛唐著名山水田园诗人,与王维、孟浩然等交往密切。这首诗创作于开元盛世时期,当时储光羲可能正在前往长安求仕或任职的途中。唐代长安作为世界级大都市,其繁华盛况对文人有着巨大吸引力。诗中反映了盛唐时期文人对帝都的向往和唐代长安作为政治文化中心的巨大魅力。