《贻林铎》唐 · 黄滔

在线阅读《贻林铎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


黄滔

终被春闱屈,低回至白头。

寄家僧许岳,钓浦雨移洲。

战士曾怜善,豪门不信愁。

王孙草还绿,何处拟羁游。

书生五言律诗人生感慨凄美劝诫

注释

:赠给,送给

林铎:作者友人,生平不详

春闱:唐宋时期礼部举行的科举考试,因在春季举行故称春闱

低回:徘徊不前,形容失意状

寄家:寄居他乡

僧许岳:借宿僧寺,许岳指许由隐居的箕山,喻隐居之地

钓浦:垂钓的水边,指隐逸生活

战士:指军中将士

王孙草:语出《楚辞·招隐士》"王孙游兮不归,春草生兮萋萋",指离愁别绪

羁游:漂泊漫游

译文

终究在科举考场遭受挫折,失意徘徊直到白发苍苍。 寄居僧寺仿效许由隐逸,雨中垂钓看沙洲变迁。 军中将士曾怜惜你的善良,豪门权贵却不信你的忧愁。 春草依旧为王孙而绿,不知该往何处继续漂泊漫游。

赏析

这首诗是李频赠给友人林铎的慰藉之作,通过细腻的笔触描绘了科举落第者的心境。首联直抒胸臆,"终被春闱屈"点明挫折根源,"低回至白头"形象展现长期失意。颔联以"僧许岳"、"钓浦雨"的隐逸意象,暗示友人选择归隐。颈联对比"战士怜善"与"豪门不信愁",揭露世态炎凉。尾联化用《楚辞》典故,以"王孙草绿"反衬游子无依的怅惘。全诗语言凝练,情感深沉,展现了晚唐士人科举失意后的复杂心态。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,当时科举制度已成为士人主要进身之阶,但录取率极低。李频作为晚唐著名诗人,对科举制度的弊端和士人命运有深刻体会。诗中林铎应是多次应试不第的文人,李频以此诗表达对友人的理解与安慰,同时也反映了晚唐科举制度下知识分子的普遍困境。