《与崔子向泛舟自招橘经箬里宿天居寺忆李侍御崿渚山春游后期不及联一十六韵以寄之》唐 · 皎然

在线阅读《与崔子向泛舟自招橘经箬里宿天居寺忆李侍御崿渚山春游后期不及联一十六韵以寄之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

晴日春态深,寄游恣所适。

宁妨花木乱,转学心耳寂。

取性怜鹤高,谋闲任山僻。

倚舷息空曲,舍屦行浅碛。

渚箬入里逢,野梅到村摘。

碑残飞雉岭,井翳潜龙宅。

坏寺邻寿陵,古坛留劫石。

穿阶笋节露,拂瓦松梢碧。

天界细云还,墙阴杂英积。

悬灯寄前焰,遥月升圆魄。

何意清夜期,坐为高峰隔。

茗园可交袂,藤涧好停锡。

微雨听湿巾,迸流从点席。

戏猿隔枝透,惊鹿逢人踯。

睹物赏已奇,感时思弥极。

芳菲如驰箭,望望共君惜。

五言古诗人生感慨僧道写景友情酬赠

注释

崔子向:皎然诗友,唐代诗人

招橘:地名,具体位置待考

箬里:长有箬竹的乡里

天居寺:唐代寺院名

李侍御崿:李崿,曾任侍御史,皎然友人

渚山:水边小山

恣所适:随心所欲地游赏

浅碛:浅水中的沙石滩

渚箬:水边的箬竹

飞雉岭:野鸡飞翔的山岭

潜龙宅:指深井,喻指龙潜居之处

劫石:佛教语,指经历劫难留下的石头

圆魄:圆月

交袂:衣袖相接,指并肩同行

停锡:僧人驻锡停留

译文

晴日里春意正浓,我寄情山水随心游赏。不嫌花木丛生杂乱,反而让心境更加宁静。喜爱鹤的高洁性情,甘愿在山野僻静处寻求闲适。靠着船桨在弯曲的水道休息,脱下鞋履行走在浅滩沙石。水边遇见丛生箬竹,到村边采摘野梅花。飞雉岭上石碑残破,深井犹如潜龙居所。破败的寺院邻近寿陵,古坛上留着历经劫难的石头。穿阶而出的竹笋露出节痕,拂拭屋瓦可见松梢碧绿。天空细云飘荡,墙脚堆积着落花。悬挂的灯火延续着先前的光焰,遥远的月亮渐渐圆满。怎料清夜相约,却被高山阻隔。茶园里本可并肩同行,藤蔓涧边正好驻足停留。微雨中聆听沾湿头巾,迸溅的流水打湿坐席。猿猴隔枝嬉戏,麋鹿遇人徘徊。观赏景物已觉奇妙,感怀时光更添思绪。美好春光如飞箭般逝去,遥望远方与君共同珍惜。

赏析

本诗是皎然与友人崔子向同游后的寄怀之作,展现唐代诗僧独特的山水审美。全诗以十六韵的篇幅,细腻描绘春日泛舟、山寺夜宿的全程体验。艺术上融禅意于景语,'宁妨花木乱,转学心耳寂'暗含'闹中取静'的禅修境界;'取性怜鹤高'喻示高洁出世之志。诗中'坏寺''古坛''劫石'等意象群营造出时空沧桑感,与'戏猿''惊鹿'的生机动态形成张力。结尾'芳菲如驰箭'以箭喻春,既承袭屈原'日月忽其不淹'的时光意识,又带有佛教'无常观'的哲学深度,在山水诗中独具禅佛色彩。

创作背景

此诗作于唐代宗大历年间,皎然在湖州与友人崔子向同游时。当时诗僧皎然已名声显赫,与陆羽、颜真卿等交游密切。诗中提及的李侍御崿即李崿,曾任监察御史,与皎然多有唱和。此次春游因李崿未能如期而至,皎然特作此十六韵长诗寄怀,既记录山水之乐,又表达对友人的思念。该诗典型反映唐代僧侣文人化的趋势,展现诗僧群体将佛理禅趣与山水诗歌相融合的创作特色。