《和袁行霈教授加拿大之游》近现代 · 罗锦堂

在线阅读《和袁行霈教授加拿大之游》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 罗锦堂

风吹云树响松涛,仰望方知出处高。

落花万点红如锦,长啸一声气自豪。

七言绝句写景北美友情酬赠学者

注释

:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗

袁行霈:当代著名学者,北京大学教授,中央文史研究馆馆长

松涛:风吹松林发出的如波涛般的声音

出处高:既指山峰高耸,也暗喻袁教授学识渊博、品格高尚

红如锦:形容落花缤纷如锦绣般绚丽

长啸:撮口发出悠长清越的声音,表达豪迈情怀

译文

清风吹拂云中松林,响起阵阵松涛声, 抬头仰望才知道山峰的巍峨高耸。 万点落花纷飞如红色锦绣般绚烂, 长啸一声更觉豪情满怀意气风发。

赏析

这首和诗以雄浑豪放的笔触描绘加拿大山水之美,同时寓含对袁行霈教授的敬仰之情。前两句通过'风吹云树'、'仰望高山'的意象,既写实景又暗喻袁教授的学问品格;后两句'落花如锦'与'长啸自豪'形成鲜明对比,柔美与豪放并存,展现了作者开阔的胸襟和昂扬的精神状态。全诗语言凝练,意境开阔,融情于景,体现了传统山水诗的现代传承。

创作背景

此诗为当代文人酬唱之作,系作者应和袁行霈教授加拿大游记而作。袁行霈教授作为当代古典文学研究的权威学者,其海外游历引发文坛关注和唱和。该诗既是对异国风光的描绘,更是学者间以诗会友、相互酬唱的文化交流体现,延续了中国古代文人雅集唱和的传统。