《相见欢 深秋》近现代 · 罗锦堂

在线阅读《相见欢 深秋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 罗锦堂

长空大雁飞忙。

晚烟苍。

片片池塘荷叶、半枯黄。

独行惯,有谁伴,夜生凉。

隔院吹来阵阵桂花香。

人生感慨写景凄美含蓄咏物抒怀

注释

相见欢:词牌名,又名乌夜啼、秋夜月、上西楼

长空:辽阔的天空

飞忙:形容大雁南飞匆忙之态

晚烟苍:傍晚的雾霭呈现苍茫之色

半枯黄:荷叶一半已经枯黄,体现深秋特征

独行惯:习惯了一个人独自行走

夜生凉:夜晚生出凉意

隔院:隔壁的院落

译文

辽阔的天空中大雁匆忙南飞,傍晚的雾霭苍茫一片。池塘中片片荷叶已经半枯黄。 习惯了一个人独自行走,有谁陪伴在身边呢?夜晚渐渐生出凉意。从隔壁院落随风传来阵阵桂花香气。

赏析

这首词以深秋为背景,通过大雁南飞、晚烟苍茫、荷叶枯黄等意象,勾勒出一幅萧瑟的秋景图。上片写景,下片抒情,情景交融。'独行惯,有谁伴'道出了词人的孤独心境,而结尾'阵阵桂花香'又以嗅觉描写带来一丝温馨,形成了冷暖对比的艺术效果。全词语言简练,意境深远,通过视觉、触觉、嗅觉的多重感受,生动表现了深秋时节的独特韵味和游子的孤寂情怀。

创作背景

这是一首描写深秋景色的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,可能出自清代或近代文人之手,表现了文人在深秋时节的感怀。作品继承了唐宋词的传统风格,以秋景写愁思,体现了中国古代文人悲秋的传统主题。