注释
经夕:经过夜晚,指共度中秋之夜
共杯盘:一起饮酒用餐,杯盘指酒具餐具
轻别:轻易离别
无端:没有缘由,不知不觉
约屡寒:约定屡次因寒冷而落空,或指约定的温暖屡次变得寒冷
乘风归去:借用苏轼《水调歌头》中'乘风归去'的意象
穷山:荒僻的山野
冷月:清冷的月光
译文
往年的中秋夜晚我们曾共同举杯畅饮,轻易的离别让我们的约定屡次在寒冷中落空。倘若能够乘风归去与你相聚,那么这荒山中的清冷月光就留给他人去欣赏吧。
赏析
这首诗以中秋之夜为背景,通过今昔对比抒发深切的离愁别绪。前两句回忆往昔中秋团聚的温馨场景,与'轻别'后的凄凉形成强烈反差。后两句化用苏轼'乘风归去'的典故,表达渴望与亲人团聚的迫切心情,而'穷山冷月'的意象既写实景又寓心境,将孤独凄清的情感推向高潮。全诗语言凝练,意境深远,在中秋诗词中别具一格。
创作背景
这是一首描写中秋思乡怀人之情的佚名诗作。中秋佳节自古就是家人团聚的重要节日,此诗通过对比往年的团聚与如今的孤独,表达了游子在外对亲人的深切思念。诗中'乘风归去'化用苏轼名句,体现了宋代以后中秋诗词的典型特征,可能创作于明清时期。