注释
短褐:粗布短衣,指贫苦人的衣着
蔽体:遮盖身体
伤神:损耗精神,伤心
家从破后:家庭破败之后
为客:寄居他乡,作客在外
陟岵:出自《诗经·魏风·陟岵》,指登高望远思念父亲
永诀:永别,指父亲已逝
倚门:靠在门边盼望,指父母盼望子女归来
译文
在漫天风雨中追忆父亲的一生,说到他的一生充满了艰辛困苦。
粗布短衣破烂难以遮体,三餐不饱容易损耗心神。
家道破败后常常漂泊作客,功名成就时更加思念亲人。
吟诵《陟岵》诗篇悲伤永别,如今还有谁在门边惦念远行的游子。
赏析
这首诗以深沉哀婉的笔触表达了对亡父的深切怀念。首联以'漫天风雨'营造悲凉氛围,暗示父亲坎坷的一生。颔联通过'短褐不完''三餐未饱'具体描写父亲的贫苦生活,真实感人。颈联'家从破后''名到成时'形成对比,突出功成名就时失去亲人的遗憾。尾联化用《诗经》典故,'陟岵吟来''倚门谁念'将思念之情推向高潮。全诗语言质朴,情感真挚,对仗工整,用典恰当,通过具体的生活细节和深沉的情感抒发,展现了传统孝道文化和人伦亲情之美。
创作背景
这是一首近代创作的悼亡诗,作者不详。诗歌继承了传统悼亡诗的创作传统,以回忆父亲生平为主线,通过具体的生活细节展现父亲的艰辛和子女的思念。诗中'陟岵'典故的运用,体现了对《诗经》悼亡传统的继承和发展,反映了中国传统孝道文化在近代的延续。