注释
总持寺:唐代长安著名佛寺,位于终南山北麓
宿雨:昨夜的雨水
龙界:指帝王居所,代指长安城
凤城:京城的别称
井邑:街市民居
周秦地:指长安周边为周朝、秦朝故地
纡馀:曲折蜿蜒的样子
五陵:汉代五位皇帝的陵墓,在长安附近
冠盖:官员的冠服和车盖,代指达官贵人
东京:唐代指洛阳,此处借指长安
译文
夜雨洗净了帝王之都,晨光洒满了长安京城。
攀登高高的楼阁远眺,凭栏可见四野分明。
街市民居遍布周秦故地,山河依旧牵动古今情怀。
曲折的河水在此交汇,寂寥的五陵原野平坦。
处处风烟袅袅升起,草木欣欣向荣生长。
旧友故交已不可见,只见达官显贵挤满京城。
赏析
本诗通过登高望远展现长安城的壮丽景色和历史沧桑。前四句写雨后清晨登阁所见,'清''满'二字精准捕捉雨后天晴的清新明丽。中间四句转入历史纵深,'周秦地''今古情'将空间景观与时间感悟巧妙结合,体现诗人深厚的历史意识。'纡馀一水合,寥落五陵平'对仗工整,既写实景又暗含兴亡之叹。结尾四句触景生情,'故人不可见'与'冠盖满东京'形成强烈对比,表达了对人事变迁的感慨。全诗视野开阔,情景交融,在写景中自然融入历史沉思和个人感怀,展现了初唐诗歌向盛唐过渡的典型特征。
创作背景
此诗作于唐中宗时期,作者崔湜时任宰相。总持寺是长安城南著名寺院,为官员文士登临胜地。诗人通过登高望远,既展现了帝都的壮丽景色,又抒发了对历史变迁和个人际遇的感慨。当时政局动荡,诗人身居高位却深感仕途险恶,诗中'故人不可见'可能暗指朝中故交零落,反映了诗人对官场浮沉的复杂心境。