注释
齐优:齐国的俳优,古代以乐舞谐戏为业的艺人
鹄:天鹅,古代常作为珍贵贡品
戢羽:收敛翅膀,指停止飞翔
回翔:盘旋飞翔
度云:穿越云层
禽荒:沉溺于田猎禽鸟的荒淫行为
译文
接受命令用笼子装着齐国的天鹅,为结交友好献给楚王。聪慧的心性先以巧言辩解,收敛羽翼展现盘旋飞翔的姿容。心意舒畅如清风远扬,忧愁消散觉白昼变长。穿越云层摇曳往昔身影,经过树木观赏新绽芬芳。正直求取声名反而更显贵重,岂止爱好而不伤及生灵。谁说这滑稽戏言的道理,千年来警戒着沉溺禽猎的荒淫。
赏析
本诗借齐优放鹄的典故,阐发戒除奢靡、崇尚节俭的深刻道理。艺术上采用托物言志的手法,通过鹄鸟从被困到自由的转变过程,隐喻政治清明的重要性。语言凝练典雅,对仗工整,'意适清风远,忧除白日长'一联尤显意境高远。尾联'千载戒禽荒'点睛之笔,将寓言提升到历史警示的高度。
创作背景
本诗为唐代诗人崔枢所作,典出《史记·滑稽列传》。春秋时期齐国优人通过智巧劝谏楚王,将进献的天鹅放生,以此讽谏统治者戒除享乐。崔枢借此典故表达对当时社会风气的忧思,体现唐代士人的讽谏精神。