注释
行行:行走不停的样子
古冢:古老的坟墓
蒙笼:草木茂盛的样子
提壶:鸟名,其鸣声似"提壶",古人认为提壶鸟叫是劝酒之兆
沽酒:买酒
不达:不得志,不顺遂
精灵:灵魂,指古人的魂魄
杯中醁:美酒,醁指绿色的美酒
译文
漫步行走太阳即将西沉,荒凉村庄古墓旁不见人迹。
茂密荆棘中一只鸟儿鸣叫,屡次唱着"提壶"劝人买酒饮。
古人因不得志而酒饮不足,留下遗憾的灵魂传下这首曲。
我要告诉世上的年轻人们,一生姑且享尽杯中的美酒。
赏析
这首诗体现了李白典型的豪放酒脱风格。前四句通过荒村、古冢、荆棘、鸟鸣等意象,营造出苍凉孤寂的意境,为后面的饮酒抒怀作铺垫。'提壶'鸟的意象巧妙自然,既写实景又暗含劝酒之意。后四句直抒胸臆,由古人的遗憾引出对当世少年的劝诫,表达了及时行乐、把握当下的人生态度。全诗语言质朴自然,情感真挚强烈,将饮酒这一日常行为提升到人生哲理的高度,展现了李白'人生得意须尽欢'的豁达胸怀。
创作背景
此诗创作于李白漫游时期,具体时间不详。李白一生嗜酒,常借酒抒怀,表达对现实的不满和对自由生活的向往。诗中提到的'古人不达酒不足'可能暗指屈原、阮籍等怀才不遇的古人,体现了李白对历史命运的深刻思考。作为盛唐浪漫主义诗人的代表,李白将饮酒与诗歌创作紧密结合,形成了独特的艺术风格。