注释
淇上:淇水之滨。淇水在今河南省北部,古为卫国之地
青楼:原指豪华精致的楼房,后多指妓院。此处用其本义,指青漆涂饰的豪华楼房
含白日:映照着明亮的阳光。含,包含,映照
比时:此时,这时
遥望君:远远地望着心上人
译文
淇水岸边桑叶正青翠欲滴,
华丽的楼阁映照着明亮的日光。
此时我在这里远远地望着你,
只见你的车马从城中缓缓驶出。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了一幅春日望君的画面。前两句写景,'淇上桑叶青'点明地点和时节,淇水桑青暗示春意盎然;'青楼含白日'既写楼阁的华美,又暗含时光流转。后两句抒情,'遥望君'三字尽显期盼之情,'车马城中出'则留下无限想象空间。全诗语言凝练,意境深远,通过景物烘托和细节描写,将女子对心上人的思念之情表达得含蓄而动人。
创作背景
崔国辅是盛唐诗人,以五绝见长。此诗当为其游历卫国故地(今河南北部)时所作,借古卫国民歌题材,描写女子对情人的思念。诗中'淇上'指淇水,是《诗经》中多次出现的意象,与卫国爱情诗传统一脉相承。