《九日》唐 · 崔国辅

在线阅读《九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


崔国辅

江边枫落菊花黄,少长登高一望乡。

九日陶家虽载酒,三年楚客已沾裳。

七言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

九日:农历九月初九,重阳节

陶家:指陶渊明,此处用陶渊明重阳饮酒典故

楚客:客居楚地之人,指作者自己

沾裳:泪湿衣襟,形容思乡之情深切

译文

江边的枫叶飘落菊花正金黄,老少相携登高远望思念故乡。 重阳节虽如陶渊明般备有美酒,但作为客居楚地三年的游子早已泪湿衣裳。

赏析

这首诗以重阳登高为背景,通过枫落菊黄的秋景起兴,抒发了深切的思乡之情。前两句写景叙事,描绘重阳节登高望乡的场景;后两句用典抒情,以陶渊明重阳饮酒的雅致反衬自己客居三年的悲苦。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,将节日的欢愉与游子的哀愁形成鲜明对比,增强了艺术感染力。

创作背景

这首诗创作于唐代,作者李嘉祐在天宝年间进士及第,曾任秘书正字、台州刺史等职。诗中'三年楚客'表明作者当时客居楚地(今湖北、湖南一带)已有三年,适逢重阳佳节,登高望远,触景生情,写下这首思乡之作。唐代重阳节有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗,诗人借此传统节日抒发羁旅愁思。