注释
赋得:古代科举考试或文人集会时按指定题目作诗,常在题前加"赋得"二字
扇微和:指春风轻轻吹拂带来的温和气息
时令:季节的变化
年光:时光,年华
俄:忽然,顷刻之间
惠风:和风,春风
靡靡:草木随风倒伏的样子
偃草:使草倒伏
泠泠:清凉、轻妙的样子
煦妪:温暖抚育,形容春风温和滋养万物
桂林:桂树林,非指地名,而是泛指芳香树木
蕙圃:种植蕙草的花园,蕙是一种香草
澹荡:舒缓荡漾的样子
披拂:吹拂,飘动
译文
时节忽然已经改变,时光转瞬又到春天。
无论高处低处都有和风吹入,远近都飘散着清新的芳香。
微风轻轻使青草倒伏,清凉地吹拂却不扬起尘土。
温和的气息刚刚催动万物,温暖的抚育特别感动人心。
离去的风在桂林间弥漫,归来的风频繁光顾蕙草园圃。
晨光正在舒缓荡漾,春风吹拂着万物长久相亲。
赏析
这首诗以"春风扇微和"为题,细腻描绘了初春时节和风的温柔特性。诗人通过"高低惠风入,远近芳气新"展现春风的无所不在,"靡靡才偃草,泠泠不动尘"巧妙对比风的轻柔与力量,既能使草伏又不扬尘,体现其微妙控制。全诗语言清新流畅,意境恬淡悠远,运用"煦妪""澹荡"等词汇精准捕捉春风的温和特质,在工整的对仗中展现自然界的和谐之美,反映了唐代诗人对自然现象的敏锐观察和艺术表现力。
创作背景
此诗为唐代诗人张聿的试帖诗作品。试帖诗是唐代科举考试的诗体,要求考生按给定题目作诗,多用于考察诗人的才学和对题目的把握能力。张聿生活在唐德宗时期,这首诗应是在科举考场或文人集会上按题而作,展现了唐代文人对自然景物的细腻观察和诗歌创作的严谨规范。