注释
两京:指唐代的西京长安和东京洛阳
觔:同'斤',重量单位
五溪:指武陵五溪,包括雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,今湖南西部、贵州东部一带
夷夏:夷指少数民族地区,夏指中原地区
气味:既指荠菜的自然味道,也暗喻人的品格气节
译文
在长安洛阳两京之地,荠菜被论斤买卖十分珍贵;
而在五溪蛮荒之地,却无人采摘任其生长。
中原与边夷地区虽然风俗迥异,
但荠菜本身的清香味道却始终不改。
赏析
这首诗以荠菜为喻,通过对比两京与五溪对荠菜的不同态度,抒发了作者虽遭贬谪但气节不改的坚定信念。前两句形成鲜明对比,'作觔卖'与'无人采'生动表现了同一事物在不同环境中的价值差异。后两句升华主题,'夷夏虽有殊'暗指政治环境的变迁,'气味都不改'则坚定表达了诗人坚守本心、不改初节的品格。全诗语言简练,寓意深刻,托物言志,展现了盛唐贬谪诗的独特艺术魅力。
创作背景
此诗为唐代著名宦官高力士所作。开元末年,高力士因得罪权臣李辅国,被流放巫州(今湖南黔阳)。在巫州期间,他见当地荠菜遍野却无人食用,联想到在两京时荠菜被视为珍品,感慨万千而作此诗。诗中借荠菜'气味不改'自喻,表明虽遭贬谪但忠君爱国之心不变的立场。此诗是唐代宦官诗中少有的佳作,反映了高力士作为玄宗心腹的特殊心境。