注释
菱花:指菱花镜,古代铜镜背面常饰菱花纹,故称
翠钿:用翠玉制成的首饰
金虫玉燕:金虫指金龟子形状的金钗,玉燕指玉燕钗,均为女子头饰
香奁:女子梳妆用的镜匣
厌厌:精神不振的样子
云鬟:女子浓密如云的发髻
篸(zān):同"簪",这里作动词用,指插簪整理发髻
山枕:中间凹下、两端凸起的枕头,形似山形
银灯背帐:银灯照耀着帷帐的背面
译文
掩上菱花镜,收起翠玉首饰不再妆扮。金虫钗、玉燕簪都锁进梳妆匣,心中满怀愁怨。
如云的发髻半垂懒得重新梳理,泪水浸湿了山形枕头。银灯照着帷帐,梦中正甜,大雁向南飞去。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了闺中女子的愁怨之情。上片通过"掩镜"、"收钿"、"锁奁"等一系列动作,生动展现了女子无心梳妆的慵懒状态。下片"云鬟半坠"、"泪湿山枕"的细节描写,进一步强化了人物的愁苦心境。结尾"雁飞南"以景结情,暗含思念远人之意。全词语言凝练,意象精美,通过环境烘托和心理刻画,将女子的相思之苦表现得含蓄而深刻,体现了温庭筠词作婉约细腻的艺术特色。
创作背景
本词出自晚唐著名词人温庭筠的《酒泉子》组词。温庭筠是花间词派的代表作家,其词多写闺情离愁,风格秾艳精巧。这首词创作于晚唐时期,反映了当时文人词创作向婉约细腻方向发展的趋势。词中描绘的深闺怨情,既是对现实生活的艺术反映,也寄寓了作者对人生际遇的感慨。