《离家》唐 · 袁不约

在线阅读《离家》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


袁不约

步步远晨昏,悽心出里门。

见乌唯有泪,看雁更伤魂。

宿酒宁辞醉,回书讳苦言。

野人应怪笑,不解爱田园。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨凄美

注释

晨昏:早晚,代指家乡和亲人

悽心:悲伤的心情

里门:乡里的门,指家乡

:乌鸦,古时认为乌鸦反哺,象征孝道

:大雁,候鸟,象征游子思乡

宿酒:隔夜酒,指借酒消愁

讳苦言:回避诉说苦难的言语

野人:乡野之人,指农夫

译文

一步步远离家乡的晨昏,怀着悲伤的心情走出里门。看见反哺的乌鸦只能流泪,望着南飞的大雁更伤神魂。借酒消愁宁愿一醉方休,写家书时却回避诉苦的言语。乡野之人应该会嘲笑我,不理解我为何不眷恋田园生活。

赏析

这首诗以细腻的笔触刻画了游子离家的复杂心境。首联'步步远晨昏'通过空间距离的拉远,暗含时间上远离亲人的双关意味。颔联巧妙运用'乌''雁'意象,乌鸦反哺反衬游子不能尽孝的愧疚,大雁南飞触发思乡之情。颈联'宿酒宁辞醉,回书讳苦言'展现游子报喜不报忧的矛盾心理,深具现实感染力。尾联以'野人怪笑'作结,在自嘲中透露出仕途与亲情难以两全的无奈。全诗语言质朴而情感深沉,对游子心理的把握十分精准。

创作背景

袁不约是唐代诗人,唐文宗大和年间进士。这首诗创作于中唐时期,反映了当时士人为了仕途不得不远离家乡的社会现实。唐代科举制度使得大量文人需要离乡应试或宦游,产生了众多描写离愁别绪的诗歌作品。本诗通过游子视角,真实展现了古代知识分子在追求功名与眷恋家园之间的心理挣扎。