注释
官树:官府种植或管理的树木,多栽于道路两旁
潸然:流泪的样子
陌上:田间小路,此处指故乡
战骨:战死者的尸骨
轻薄儿:轻浮浅薄的年轻人
复何为:又能做什么呢
译文
老人独自倚靠着官道旁的大树坐着,想要说话却已泪流满面。
心中思念故乡却已没有家产,城边战死的尸骨中还有自己的亲人。
残生还处在艰难困苦的日子里,漫长道路上常遇到轻浮浅薄的年轻人。
绿水青山虽然还和从前一样美丽,但如今贫穷落魄又能做些什么呢?
赏析
这首诗以白描手法刻画战乱中老人的悲惨境遇,展现了中唐时期的社会现实。首联通过'独坐倚官树''欲语泪先垂'的细节描写,生动表现老人孤苦无依的形象。颔联'无产业''有亲知'形成强烈对比,揭示战争对普通百姓的摧残。颈联'艰难日''轻薄儿'进一步展现老人处境的艰难和世态的炎凉。尾联以'绿水青山虽似旧'反衬'如今贫后复何为',用自然景物的永恒不变反衬人事的沧桑巨变,深化了作品的悲剧色彩。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的现实主义精神。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据、战乱频仍,社会动荡不安。耿湋作为大历十才子之一,其诗多反映战乱后社会的凋敝和人民的苦难。这首诗通过路旁老人的形象,真实记录了战乱给普通百姓带来的深重灾难,体现了诗人对民生疾苦的深切关怀。