注释
留别:离别时赠诗留念
解县:今山西运城解州镇
韩明府:对县令韩某的尊称,明府为汉代对太守的尊称,唐代用以称县令
闲人:闲散之人,指不得志的官员
贱士:地位低微的士人,作者自指
朔雪:北方的雪
秦关:指陕西一带的关隘
寒茅:简陋的茅屋
能政:出色的政绩
译文
作为闲散之人被州县厌弃,地位低微的士人遭朋友讥讽。
恰逢北方初雪飘落时分,独自在黄昏时分经过秦关回归。
原野上简陋的茅屋低矮稀疏,残存的积雪在微风中轻轻飘散。
这一路上有什么能够安慰我心?唯有您的政绩卓著世间罕有。
赏析
本诗以深沉含蓄的笔触,抒发了诗人宦途失意的感慨和对友人政绩的赞颂。前两联直抒胸臆,用'闲人''贱士'自嘲,展现仕途坎坷的无奈;'朔雪''秦关'的意象营造出苍凉孤寂的意境。后两联通过'寒茅''残雪'的景物描写,烘托出萧瑟氛围,而尾联笔锋一转,以'唯君能政稀'作结,既表达了对友人的敬佩,又暗含自身怀才不遇的悲凉。全诗对仗工整,情感真挚,在简练的语言中蕴含深厚的情谊。
创作背景
此诗作于唐代宗时期,皇甫冉在解县与县令韩某分别时所作。当时皇甫冉仕途不顺,多次调任地方小官,诗中'闲人''贱士'的自称反映了其怀才不遇的处境。解县位于山西西南部,是唐代重要的盐产区,韩明府作为当地县令,政绩显著,深得诗人敬佩。