《津亭有怀》唐 · 耿湋

在线阅读《津亭有怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


耿湋

津亭一望乡,淮海晚茫茫。

草没栖洲鹭,天连映浦樯。

往来通楚越,旦暮易渔商。

惆怅缄书毕,何人向洛阳。

五言律诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

津亭:渡口的亭子,古代送别之处

淮海:指淮河下游至海边的广阔地区

栖洲鹭:栖息在沙洲上的白鹭

映浦樯:倒映在水边的船桅

楚越:楚国和越国,泛指南方地区

旦暮:早晚,形容时间短暂

缄书:封好的书信

洛阳:唐代东都,文人聚集之地

译文

站在渡口亭台遥望故乡,淮海地区的傍晚一片苍茫。 青草淹没沙洲上栖息的白鹭,天空连接着倒映水面的船桅。 往来的船只沟通楚越两地,早晚间变换着渔夫和商贾。 满怀惆怅地封好书信,不知有谁能替我送往洛阳。

赏析

这首诗以津亭望远为切入点,通过细腻的景物描写抒发思乡之情。前两联描绘淮海黄昏的苍茫景象,'草没''天连'等词营造出空旷寂寥的意境。颈联通过'往来''旦暮'的时空转换,暗示游子漂泊无定的生活。尾联直抒胸臆,'惆怅''何人'等语深切表达了对故乡的思念和无人寄书的无奈。全诗情景交融,语言简练而意境深远,体现了唐代羁旅诗的艺术特色。

创作背景

耿湋为中唐诗人,大历十才子之一。此诗当作于其宦游江淮期间,通过津亭远眺的所见所感,抒发对故乡洛阳的思念之情。唐代士人常因仕宦而远离故土,此类羁旅怀乡题材在唐诗中颇为常见。