注释
宛陵:宣城的古称,今安徽宣城
文雅:指张南史的文学才华和儒雅风度
寄食:依附他人生活,指张南史客居宣城
干时:求取功名,迎合时世
句曲水:指句溪,宣城境内河流
敬亭峰:敬亭山,宣城名胜,李白曾游历
长安:唐代都城,代指朝廷和功名
译文
全家客居在宛陵城中,像您这般文雅之士世间难逢。
依附他人生活年岁渐老,求取功名的计划却未能成功。
秋日里句溪水静静流淌,雨后的敬亭山峰格外青翠。
西北方向的长安如此遥远,登高远望心中充满层层憾恨。
赏析
这首诗通过描写与张南史在宣城的相逢,抒发了对友人怀才不遇的感慨。前两联直抒胸臆,赞美张南史的文雅才华,同时对其寄人篱下、功名未遂的境遇表示同情。后两联借景抒情,以宣城秀美的山水景色反衬友人内心的失意。'西北长安远'一句既写地理距离,更暗含政治上的疏离感。全诗语言凝练,情感深沉,在山水描写中寄托了对友人命运的关注和对时代不公的批判。
创作背景
耿湋是中唐诗人,大历十才子之一。此诗作于安史之乱后,当时许多文人流离失所,张南史这样的才士也只能客居他乡。宣城在唐代是文化名城,李白曾在此留下著名诗篇。耿湋途经宣城与友人相逢,有感于乱世中文人的遭遇而作此诗。