注释
卢处士:姓卢的隐士。处士,指有才德而隐居不仕的人。
月高:月亮升高,指夜深时分。
门掩:门户关闭。掩,关闭。
寒塘:清冷的池塘。
夜竹深茅宇:夜色中竹林深处的茅屋。茅宇,茅草盖的房屋。
石床:石制的床榻,隐士常用之物。
住山:隐居山林。
服药:指道家服食丹药以求长生。
虚弃:虚度光阴,无所成就。
自伤:自我感伤。
译文
月亮高悬鸡犬寂静,柴门掩映朝向寒塘。夜色中竹林深处有座茅屋,秋日的庭院里石床透着凉意。隐居山林年岁已久,服食丹药寿命偏长。像我这样虚度光阴的人,遇到您更添自我感伤。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘夜访隐士的幽静环境,通过'月高'、'鸡犬静'、'寒塘'、'夜竹'、'秋庭'、'冷石床'等一系列意象,营造出清冷寂寥的意境。前四句写景,后四句抒情,情景交融,含蓄深沉。诗中通过对比卢处士'住山年远'、'服药寿长'的隐逸生活与诗人'虚弃如吾'的感慨,表达了仕途失意、人生虚度的怅惘之情。语言简练而意境深远,体现了中唐诗歌向含蓄内敛风格的转变。
创作背景
耿湋为中唐诗人,'大历十才子'之一。此诗作于安史之乱后,社会动荡,文人多向往隐逸生活。诗中卢处士为耿湋友人,是一位隐居修道的士人。诗人夜访隐士,见其清幽的隐居生活和长寿之道,反观自身仕途坎坷、虚度年华,不禁生出无限感慨,反映了中唐士人仕隐矛盾的心理状态。