注释
金陵:今南京,六朝古都,历史上多指繁华之地
绮事:美好的往事,风雅之事
愁煞:愁极,形容极度忧愁
故故:故意,特意
离杯:饯别的酒杯
宁:宁愿,宁可
芳草碧无情:化用李煜'离恨恰如春草,更行更远还生'意境
长程又短程:既指实际路途遥远,又指相聚时光短暂
译文
金陵城中的美好往事如同春梦般虚幻。面对江山美景却因离别而愁绪万千。不敢耽误约定的行期,临别时却故意迟迟不愿动身。
饯别的酒杯空有泪水,还未畅饮却已宁愿先醉。青翠的芳草冷漠无情,漫长的旅途又显得如此短暂。
赏析
这首词以金陵春色为背景,抒写离愁别绪,情感真挚动人。上片以'春如梦'开篇,营造虚幻朦胧的意境,'愁煞'二字直抒胸臆,将离别的痛苦表现得淋漓尽致。'故故迟'的细节描写,生动刻画了离别时依依不舍的复杂心理。下片'离杯空有泪'进一步深化离情,'未饮宁先醉'表现出宁愿沉醉不愿清醒的逃避心理。结尾'芳草碧无情'化用前人意境,以无情草木反衬有情人之痛苦,'长程又短程'的矛盾表述,巧妙传达出相聚时短、离别路长的感慨。全词语言婉约,意境深远,情感层层递进,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此词为清代或近代佚名词人作品,以金陵为背景描写离别之情。金陵作为六朝古都,历来是文人墨客吟咏的对象,多与繁华往事、历史兴衰相联系。词中融合了地域特色与个人情感,继承了唐宋词婉约派的传统,可能在文人雅集或友人饯别时即兴创作而成,具体创作年代和背景已不可考。