注释
归中丞:指归崇敬,唐代官员,曾任中丞,奉命出使新罗
新罗:朝鲜半岛古国名,唐代时与唐朝交往密切
南幰(xiǎn):南行的车驾。幰指车帷,代指车驾
东夷:古代对东方民族的称呼,此处指新罗
上国:指唐朝,新罗为唐朝藩属,故称唐为上国
孤城:指新罗王都金城(今韩国庆州)
炎凉气:指气候变化,从中国到朝鲜半岛气候差异
浩淼:形容水面广阔无边
双旌:唐代节度使、观察使等高级官员的仪仗,此处指出使的旌节
译文
您乘坐南行的车驾承载皇恩远去,前往东夷新罗需要跨海航行。
辞别遥远的天朝上国,历经万水千山到达孤城新罗。
气候已经变得炎热或凉爽,仍要担忧那浩瀚无边的航程。
云涛汹涌望不到边际,往来的船队只见双旌飘扬。
赏析
这首送别诗以雄浑的笔触描绘了出使新罗的壮阔场景。前两联点明使命和行程,'衔恩'二字突出使节的重要使命。中间两联通过'天遥''水尽''炎凉''浩淼'等意象,极写旅途艰险,暗含对友人的关切。尾联'云涛不可极'既实写海路遥远,又暗喻外交使命的重大,'双旌'则象征着使节的威严。全诗气象开阔,对仗工整,在送别题材中别具一格。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779年),时归崇敬奉命出使新罗。新罗与唐朝关系密切,经常派遣使节往来。皇甫曾与归崇敬同为当时文人,作此诗送别。这首诗反映了唐代与周边国家的友好交往,展现了盛唐时期对外开放的气象。