注释
戏:戏谑、调侃之意
高侍御:指作者友人高某,侍御为官职名
红腰:形容女子纤细的腰肢如红花般柔美
柳妒眉:柳叶嫉妒女子的秀眉,形容眉目清秀
东邻墙短:化用宋玉《登徒子好色赋》"东家之子"典故
分瓜:古代七夕习俗,女子分瓜乞巧,暗指少女时期
得藕:谐音"得偶",指得到配偶、婚配之意
译文
鲜花嫉妒她红色的纤腰,柳叶羡慕她秀美的双眉,
东邻虽然墙矮却不曾偷看她的美貌。
还记得她年少时分瓜乞巧的纯真时光,
怎奈如今已到了迎春得偶的婚嫁年纪。
赏析
本诗以精巧的比喻和双关手法,生动描绘了一位少女的成长变化。前两句用"花恨""柳妒"反衬女子容貌之美,"东邻墙短不曾窥"既显其端庄,又暗含爱慕之情。后两句通过"分瓜日"与"得藕时"的对比,巧妙运用谐音双关(藕谐偶),既写时节变迁,更喻人生阶段的转换。语言婉约含蓄,意象清新雅致,在戏谑中流露出对青春易逝的淡淡感慨。
创作背景
此诗为唐代诗人段成式《戏高侍御七首》组诗中的第三首。段成式(约803-863),字柯古,唐代著名文学家,与温庭筠、李商隐齐名。此组诗为戏赠友人高侍御之作,可能涉及高侍御的某段情事或生活趣闻,具体创作背景已不可详考,但从诗题"戏"字可见其轻松诙谐的创作意图。