《送敬法师归福州》唐 · 姚合

在线阅读《送敬法师归福州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


姚合

结得随缘伴,蝉鸣方出关。

新经译旧寺,故国与谁还。

斋为无钟早,心因罢讲闲。

东南数千里,何处不逢山。

中唐新乐府五言律诗人生感慨僧道关中

注释

随缘伴:指敬法师,意为随缘而行的同伴

出关:离开长安或某处关隘,指启程归乡

新经:新译的佛经

旧寺:指长安的寺庙

故国:故乡,指福州

:斋戒,佛教徒的饮食规制

无钟早:因无钟声提醒而提早用斋

罢讲:结束讲经说法

译文

结识了你这位随缘而行的伴侣,蝉鸣声中方才离开关隘启程。 在旧寺中译完新经后,返回故乡又能与谁同行? 斋戒因无钟声提醒而提早结束,心境因停止讲经而获得闲适。 东南方向数千里的归途,哪一处不是青山相伴?

赏析

这首诗以淡雅含蓄的笔触,抒发了对敬法师归乡的惜别之情。首联'结得随缘伴'点明二人因佛结缘的深厚情谊,'蝉鸣'既点明夏季时令,又暗含离别之意。颔联通过'新经译旧寺'与'故国与谁还'的对比,展现法师在长安的学术成就与归乡后的孤独。颈联'斋为无钟早,心因罢讲闲',通过日常修行的细节,生动刻画了法师淡泊宁静的心境。尾联'东南数千里,何处不逢山',以问句作结,既写归途山水迢迢,又暗含佛法无处不在的禅意,余韵悠长。全诗语言简练,意境空灵,充分体现了姚合诗歌'清新淡远'的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代,是姚合送别敬法师从长安返回福州时所作。敬法师是当时著名的佛经翻译家,在长安完成佛经翻译工作后返回故乡福州。姚合作为中唐著名诗人,与贾岛齐名,并称'姚贾',其诗风以清峭幽远见长。唐代佛教兴盛,长安是佛经翻译中心,各地高僧云集。此诗反映了唐代文人与僧侣的密切交往,以及佛经翻译事业的繁荣景象。