注释
杏溪兰若:杏花溪边的佛寺。兰若,梵语阿兰若的简称,指寺庙
踏得:漫步行走
溪湾:溪流弯曲处
戏狖:嬉戏的猿猴。狖,古书上说的一种长尾猿
林末:树林尽头
腰组:官服上的腰带和佩饰,代指官职
何颜:有何脸面
译文
漫步走过溪流弯曲处,清晨出游直到傍晚还未归还。
月光照亮松影斑驳的小路,春意弥漫在开满杏花的山间。
猿猴在树林尽头嬉戏跳跃,高僧居住在岩石洞穴里面。
我既然不肯放弃官职束缚,来到此地又有什么颜面可言。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了诗人内心的矛盾与自省。前两联描绘杏溪兰若的自然美景:'月明松影路,春满杏花山',意境清幽,色彩明丽,营造出超脱尘世的佛寺环境。颈联'戏狖跳林末,高僧住石间',以猿猴的自由嬉戏与高僧的岩居修行,反衬出诗人身为宦途之人的束缚。尾联'未肯离腰组,来此复何颜'直抒胸臆,表达了对仕宦生活的厌倦和对隐逸生活的向往,语言质朴而情感真挚,体现了姚合诗歌清新自然的艺术特色。
创作背景
姚合(约779-约855),唐代诗人,陕州硖石(今河南陕县)人。元和十一年进士,授武功主簿,官秘书少监。诗与贾岛齐名,并称'姚贾'。此诗作于其仕宦期间,反映了唐代文人既向往山林隐逸又难以割舍功名的矛盾心理。杏溪兰若应为长安附近的一处佛教寺院,是当时文人雅集之所。