注释
居止:居住的地方,指居所
萧条:冷清寂寥的样子
药苗:草药的幼苗,暗示生活清贫
眼荖:眼睛昏花。荖,同'老',指视力衰退
酬:应和,对答
杂絮:夹杂着柳絮
搔首:抓头,表示无奈或焦虑
掷空瓢:扔下空酒瓢,形容无酒待客的窘境
译文
居住的地方日渐冷清,庭院前只长着些草药苗。
身体闲适睡眠自然长久,眼睛昏花看东西也觉得遥远。
屋檐下的燕子应和着黄莺的啼鸣,邻家的花瓣夹杂着柳絮飘飞。
客人来访却没有酒水招待,只能挠着头无奈地扔下空酒瓢。
赏析
这首诗以白描手法描绘春日闲居的萧索生活,通过'庭前唯药苗''客来无酒饮'等细节,生动展现诗人清贫自守的隐逸生活。诗中'檐燕酬莺语,邻花杂絮飘'一联,以动衬静,用自然的生机反衬人境的寂寥。尾联'搔首掷空瓢'的细节描写,既表现了待客的窘迫,又暗含对世事的无奈,体现了姚合诗歌语言质朴、意境深远的艺术特色。
创作背景
姚合是中唐著名诗人,与贾岛齐名,并称'姚贾'。此诗作于其晚年闲居时期,反映了中唐士人在政局动荡中的隐逸心态。姚合曾任武功主簿、监察御史等职,后因不满朝政而归隐,诗中'身闲眠自久'正是其晚年生活的真实写照。