注释
留春不得:想要留住春天却做不到
被春欺:被春天所欺骗、捉弄
遣泥谁:又能责怪谁呢。泥,同'诿',推诿、责怪
亲知:亲人和知己
浇酒:借酒浇愁
住少时:让时间停留片刻
三百日:指从春到冬的近一年时间
译文
想要留住春天却留不住,反被春天无情地欺骗,春天若是无情,又能责怪谁呢?
寂寞中我怀疑自己生了寒病,凄凉的感觉就像与亲人知己分别。
随风飘零不知归向何处,只能借酒浇愁祈求时光稍作停留。
春天这一去就要将近三百天,从早到晚我都在无尽地相思。
赏析
这首诗以细腻的笔触抒发了惜春伤别之情。首联'留春不得被春欺'开篇点题,用拟人手法将春天人格化,生动表现了对春光易逝的无奈。中间两联通过'生冷病'、'别亲知'的比喻,将抽象的离愁具体化,增强了情感感染力。尾联'从朝至夜是相思'直抒胸臆,将惜春之情推向高潮。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌'老妪能解'的通俗风格,同时又蕴含着深刻的人生感悟。
创作背景
此诗创作于白居易晚年闲居洛阳时期。此时诗人历经宦海沉浮,对人生有了更深的感悟。诗中借惜春之情,抒发了对时光流逝、人生无常的感慨,也暗含了对往昔辉煌岁月和亲友的怀念。白居易晚年诗风趋于淡泊,但情感更加深沉内敛,这首《别春》正是其晚期代表作之一。