《隐尝在江陵忝故中令白公叨蒙知遇今复重过渚宫感事悲身遂成长句》唐 · 罗隐

在线阅读《隐尝在江陵忝故中令白公叨蒙知遇今复重过渚宫感事悲身遂成长句》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


罗隐

往岁酂侯镇渚宫,曾将清律暖孤蓬。

才怜曼倩三冬后,艺许由基一箭中。

言重不能轻薄命,地寒终是泣春风。

凤凰池涸台星拆,回首岐山忆至公。

七言律诗人生感慨凄美古迹悲壮

注释

隐尝在江陵忝故中令白公叨蒙知遇:诗人罗隐曾经在江陵受到已故中书令白敏中的赏识和礼遇。

酂侯:汉代萧何的封爵,此处借指白敏中,赞誉其功勋卓著。

渚宫:春秋时楚国的宫名,故址在今湖北江陵,此处代指江陵。

清律:清高的仪范,指白敏中的风范。

孤蓬:诗人自喻,如孤飞的蓬草,漂泊无依。

曼倩:西汉文学家东方朔的字,以诙谐机智著称,此处诗人自比。

三冬:三年,指多年苦学。

由基:春秋时楚国神箭手养由基,百发百中,喻白敏中对诗人才能的肯定。

凤凰池:中书省别称,指白敏中曾任职中书令。

台星:三台星,喻朝廷重臣,此处指白敏中逝世。

岐山:周朝发源地,喻白敏中功勋如周朝开国功臣。

译文

往昔白公镇守江陵之时,曾以清高的风范温暖我这漂泊之身。 他怜惜我如东方朔般多年苦学后的才华,赞赏我如养由基般一箭中的技艺。 他言辞庄重不轻视我薄命的遭遇,但我身处寒微终究只能在春风中哭泣。 如今中书省已干涸,台星也已陨落,回首岐山方向追忆这位至为公正的贤臣。

赏析

本诗是罗隐重过江陵时追忆白敏中的感怀之作。诗中运用多重典故,情感深沉婉转。首联以'酂侯'喻白敏中的功勋,'孤蓬'自喻漂泊,形成鲜明对比。颔联以东方朔、养由基自况,既显才华又含谦逊。颈联'言重'与'地寒'对应,展现知遇之恩与身世之悲的复杂情感。尾联'凤凰池涸''台星拆'喻白公逝世,'回首岐山'的意象既表达追思,又暗含对朝廷失贤的感慨。全诗对仗工整,用典精当,在个人感怀中寄寓深沉的历史沧桑感。

创作背景

此诗作于唐末时期,罗隐重过江陵(今湖北荆州)渚宫旧址时所作。白公即白敏中,唐宣宗时期曾任中书令,镇守江陵时曾赏识罗隐的才华。当时唐朝已衰,军阀割据,罗隐一生怀才不遇,十次科举不第,对赏识自己的白敏中充满感激。此诗既是对知遇之恩的追忆,也是对唐王朝衰落的悲叹。