《郴江迁客》唐 · 罗隐

在线阅读《郴江迁客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


罗隐

不是逢清世,何由见皂囊。

事虽危虎尾,名胜泊鹓行。

毒雾郴江阔,愁云楚驿长。

归时有诗赋,一为吊沈湘。

五言律诗人生感慨含蓄岭南悲壮

注释

郴江:水名,在今湖南郴州,为湘江支流

迁客:被贬谪的官员

清世:政治清明的时代

皂囊:黑色锦囊,汉代密封奏章用,此指谏言机会

虎尾:比喻处境危险,《易经》有'履虎尾'之语

鹓行:指朝官行列,鹓鶵为传说中与鸾凤同类的鸟

毒雾:南方湿热瘴气,喻政治环境险恶

楚驿:楚地的驿站

沈湘:指屈原沉江事,沈同'沉'

译文

若不是遭逢这清明时代,怎会有进献忠言的机会。处境虽如踩着虎尾般危险,名声却仍列在朝官之中。郴江上弥漫着有毒的雾气,楚地驿路笼罩着绵长愁云。待到归去之时定要作诗赋文,为吊唁沉江的屈原抒发悲怀。

赏析

本诗以沉郁顿挫的笔触抒写迁客心境,通过'毒雾''愁云'等意象营造出压抑氛围。前两联用反诘语气暗含讽刺,表面说逢清世实则暗示朝政昏暗。颈联对仗工整,'阔''长'二字既写景又抒情,将自然险恶与仕途艰险巧妙结合。尾联借吊屈原寄托自身不平,体现了李商隐诗歌含蓄深沉、善用典故的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐宣宗大中二年(848年),李商隐因卷入牛李党争被贬为桂管观察使郑亚的幕僚,赴任途中经郴州时有感而作。当时朝政腐败,诗人仕途坎坷,诗中借屈原遭遇抒发自身被贬的悲愤之情。