注释
思量前事:回想过去的经历
牢落:孤寂寥落
素琴:不加装饰的琴
腾跃路:施展才华、建功立业的机会
雌伏:比喻退藏,不进取,如雌鸟伏处
汨没:沉沦,埋没
陆沈:同"陆沉",比喻埋没,不为人知
沾襟:泪水沾湿衣襟
译文
回想往事不堪追忆,孤寂的情怀寄托在素琴之中。
天下之大岂会没有施展才华的道路,但一家人却要忍受离别之苦。
甘愿在沉沦中退藏避世,又担心因循守旧而更加埋没无闻。
在这空寂的旅舍中,有谁会来慰问寂寞的我?异乡的时节里,只能独自泪湿衣襟。
赏析
本诗是罗隐旅居他乡时寄给友人的抒怀之作,充分展现了晚唐寒士的典型心境。诗人运用对比手法,将'四海腾跃路'的广阔与'一家别离心'的局促相对照,凸显了仕途追求与家庭团聚的矛盾。'甘雌伏'与'恐陆沈'的矛盾心理,深刻揭示了封建文人既想保持气节又不甘沉沦的复杂心态。尾联'寂寞谁应吊空馆'以问句作结,强化了孤寂无依的意境。全诗语言凝练,情感沉郁,对仗工整而自然,体现了罗隐诗歌沉郁顿挫、寄慨遥深的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,罗隐屡试不第后漂泊江湖期间。罗隐(833-909)本名横,字昭谏,自号江东生,杭州新城人。他十举进士不第,仕途坎坷,长期游历各地幕府。这首诗反映了他科场失意后寄人篱下的孤寂心境,以及对前途的迷茫和对家人的思念,是晚唐寒士诗歌的典型代表。