注释
弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示成年,后泛指二十岁左右的年纪
文翰:文章,文辞。此处指文才
鹿鸣:《诗经·小雅》篇名,古代科举考试后举行鹿鸣宴,此处指科举中第
使君:对州郡长官的尊称
延上榻:延请上座,指受到礼遇
丹桂:比喻科举及第,因科举时代称及第为折桂
白云:比喻归隐之思或故乡之念
尘缨:沾满尘埃的帽带,指仕途奔波
译文
二十岁时胸怀文才,曾在这里听闻科举中第的喜讯。
地方长官热情延请上座,同辈之人都仰慕我的前程。
谁知科举功名终究多生变故,唯有白云空怀情意。
只剩下路旁的泪水,沾湿了我这奔波仕途的衣冠。
赏析
本诗是罗隐晚年重游旧地时的感怀之作。诗人以对比手法展现人生际遇的变迁:前四句回忆年少时的意气风发,"弱冠负文翰"展现才华横溢,"听鹿鸣"暗示科举中第的荣耀,"使君延上榻"体现当时受到的礼遇。后四句转折,"丹桂竟多故"道出仕途坎坷,"白云空有情"暗含归隐之思。尾联"路旁泪"与"尘缨"的意象组合,深刻表现了诗人对人生际遇的感慨和对仕途奔波的无奈。全诗语言凝练,情感沉郁,展现了晚唐诗特有的苍凉意境。
创作背景
罗隐(833-909),晚唐著名诗人。本诗作于诗人晚年重游江西南康(今赣州南康区)时。罗隐虽才华横溢,但十次科举不第,一生坎坷。此诗通过重游旧地的今昔对比,抒发了对人生际遇的深沉感慨,反映了晚唐士人在政局动荡中的无奈与悲凉。