注释
冷烟:寒凉的雾气
轻澹:轻薄淡薄
衰丛:凋零的草丛
秦淮:流经南京的秦淮河
断蓬:断根的蓬草,比喻漂泊的旅人
栖雁:栖息的大雁
沽酒火:买酒人家的灯火
落帆风:使船帆降下的风
王气:帝王之气,指金陵的帝王气象
六代:指在金陵建都的六个朝代(吴、东晋、宋、齐、梁、陈)
精灵:指历代英灵
译文
寒凉的薄雾轻轻笼罩着凋零的草丛,今夜我如断蓬般停泊在秦淮河畔。
远处栖息的大雁被酒家的灯火惊起,纷乱的乌鸦高高飞躲避落帆的疾风。
金陵的帝王之气已然消散,只有波涛声愈发急促,山峦带着秋日的阴郁,树影显得格外空寂。
六朝的先贤英灵已无处寻觅,想来应该都在这片明月清辉之中吧。
赏析
这首诗以凄清的笔触描绘夜泊金陵的所见所感,通过'冷烟''衰丛''断蓬'等意象营造出萧瑟意境。颔联'栖雁惊火''乱鸦避风'的细腻描写,既展现夜泊实景,又暗喻世事变幻。颈联'地销王气''山带秋阴'将历史沧桑与自然景象巧妙融合,表达对六朝兴亡的深沉感慨。尾联在空灵月夜中追寻先贤精灵,余韵悠长,体现了晚唐咏史诗特有的苍凉美感和历史哲思。
创作背景
此诗为晚唐诗人罗隐游历金陵时所作。金陵作为六朝古都,在晚唐时期已失去往日繁华,但仍是文人怀古的重要题材。罗隐一生坎坷,十次科举不第,对历史兴衰和人生无常有着深刻体会。此诗借夜泊金陵之机,抒发了对历史变迁的感慨和个人身世的悲凉。