注释
汴河:隋炀帝时开凿的大运河通济渠段,连接黄河与淮河
纵饶:纵然,即使
故国:指隋朝故都洛阳一带
黎庶:百姓,民众
秦皇:秦始皇,此处借古讽今
谩驱神鬼:指秦始皇派徐福率童男童女入海求仙之事
海东头:东海方向,指求仙之处
译文
当年隋炀帝不过是闲暇游乐,今日过往行人却为此特别发愁。
柳色纵然还能妆点故国山河,汴河水声怎忍心流向扬州。
天地虽有深意终究难以领会,百姓若无情感岂能获得自由。
应当嘲笑秦始皇用心错误,徒然驱使神鬼到东海寻求仙药。
赏析
这首诗以汴河为切入点,借古讽今,抒发了对统治者劳民伤财的批判。首联通过'当时'与'今日'的对比,揭示历史教训;颔联以柳色、水声拟人化描写,赋予自然景物情感色彩;颈联转入哲理思考,表达对百姓命运的关切;尾联借秦始皇求仙的典故,暗讽当政者不恤民力。全诗语言凝练,意境深远,将写景、抒情、议论巧妙结合,体现了罗隐诗歌沉郁顿挫、寄慨遥深的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,当时藩镇割据、宦官专权,社会动荡不安。罗隐多次科举不第,对现实有深刻认识。诗中借隋炀帝开凿汴河劳民伤财的历史典故,暗讽晚唐统治者的昏庸无能,表达了对民生疾苦的深切同情。汴河作为隋唐大运河的重要一段,既是经济命脉,也是历史兴衰的见证。