注释
九华:山名,在今安徽青阳县西南,素有"东南第一山"之称
巉崒(chán zú):形容山势高峻险要
柴扉:柴门,指简陋的居所
息机:摆脱世俗事务,过闲适生活
黄菊倚风:菊花在秋风中摇曳的姿态
绿蒲低雨:雨中绿蒲低垂的景象,蒲指香蒲草
干戈:指战争动乱
三年别:与九华山分别已有三年
尘土:指尘世纷扰
夜阑:夜深时分
译文
高峻的九华山荫庇着我的柴门,长久回忆从前在此隐居的时光。
秋风中黄菊摇曳村酒正熟,细雨里绿蒲低垂钓鱼归来。
战乱离别已有三年之久,尘世烦扰怎堪万事不顺心。
回首美好时光遗憾何其多,夜深人静霜露又沾湿衣衫。
赏析
这首诗是罗隐晚年追忆九华山隐居生活的作品,充分展现其沉郁顿挫的诗风。首联以"巉崒"形容九华山势,"荫柴扉"暗示隐居之趣,"息机"点明避世主题。颔联工整细腻,"黄菊倚风"与"绿蒲低雨"构成生动的秋景画面,村酒、钓鱼具象化隐居生活的闲适。颈联转折,"干戈三年"道出战乱流离之苦,"尘土万事"抒发仕途失意之悲。尾联"夜阑霜露"以景结情,霜露沾衣的细节既写实景又喻心境,将人生感慨融入自然意象,余韵悠长。全诗语言凝练,情感深沉,在山水描写中寄寓身世之叹,体现了晚唐诗歌的含蓄蕴藉之美。
创作背景
此诗创作于唐末战乱时期,罗隐因避乱曾隐居九华山。罗隐(833-909)晚唐著名诗人,原名横,字昭谏,自号江东生。屡试不第,一生坎坷,后归隐九华山。这首诗是他离开九华山三年后,追忆隐居生活时所作。当时唐王朝已濒临崩溃,藩镇割据,战乱频仍,诗人借忆九华山抒发对安定生活的向往和对现实的不满。