注释
大梁:今河南开封,战国时魏国都城
从事:官职名,指幕僚属官
汜水:河流名,在今河南荥阳境内
帝里:指京城长安
仙家第四人:指友人排行第四,有仙风道骨
龙偃息:龙潜藏休息,喻指友人隐居
鹤精神:鹤的神采,喻高士风范
梁园:汉代梁孝王的园囿,借指文人雅集之地
箧中编集:书箱中的文集
经纶:治国安邦的才能
译文
前年在京城目送你远去的身影,还记得你这位排行第四的仙家之人。温暖的泉边曾见你如龙般潜藏修养,寒露中初识你如鹤般的精神风采。梁园的歌声仿佛还在榻边回荡,梦境萦绕着汜水畔的残钟春色。知道你书箱中珍藏着编纂的文集,想必从此将要施展治国安邦的才华。
赏析
这首诗是罗隐赠别友人之作,充满对友人才华的赞赏和期许。诗中运用'龙偃息''鹤精神'等意象,生动刻画友人的高士风范。'歌声上榻''梦绕残钟'二句,通过听觉意象营造出绵长的思念之情。尾联'知有箧中编集在,只应从此是经纶',既是对友人文才的肯定,也寄托了对友人施展抱负的期望。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而含蓄。
创作背景
此诗作于晚唐时期,罗隐为赠别一位前往汜水任职的友人而作。当时罗隐屡试不第,辗转幕府,对友人的仕途发展既羡慕又期许。汜水在唐代是重要交通要道,大梁(开封)是中原重镇,诗中透露出晚唐文人寄望通过仕途实现经世济民理想的心态。