注释
剪项:指韩信在垓下之战中帮助刘邦消灭项羽
移秦:指韩信协助刘邦推翻秦朝统治
布衣:平民出身,韩信早年家境贫寒
寡妻稚女:指韩信被吕后诛杀后,其妻子成为寡妇,女儿成为孤儿
蒯通:韩信的重要谋士,曾劝韩信自立为王
译文
剪除项羽推翻秦朝气势何等雄壮,
虽是布衣出身却立下深厚功勋。
可怜的寡妻幼女都令人痛惜,
后人却把祭奠的余酒献给蒯通。
赏析
这首诗以深沉的历史感慨评价韩信的一生。前两句写韩信辅佐刘邦建立汉朝的丰功伟绩,'势自雄'三字生动展现其军事才能和气概。后两句笔锋陡转,通过'寡妻稚女'的悲惨结局与'奠蒯通'的历史误读形成强烈对比,揭示功高震主、鸟尽弓藏的历史悲剧。全诗语言凝练,对比鲜明,在短短四句中蕴含深刻的历史反思。
创作背景
此诗为晚唐诗人罗隐凭吊韩信庙所作。韩信是西汉开国功臣,军事才能卓越却最终被吕后杀害。罗隐生活在唐末乱世,对历史上功臣遭遇有着深刻共鸣。诗中借古讽今,表达对忠臣良将悲惨命运的同情和对历史公正的思考。