注释
强歌强舞:勉强歌舞,强颜欢笑
竟难胜:终究难以承受
泪满膺:泪水充满胸膛,形容极度悲伤
秪合:只应该,秪同"只"
免交:免得使,交同"教"
西陵:曹操陵墓所在地,在今河北临漳县西
铜雀台:曹操所建台名,为歌舞娱乐之所
译文
勉强歌舞强颜欢笑终究难以承受,看花开花落泪水充满胸膛。
只该在当年就陪伴君王一同死去,免得如今憔悴不堪遥望西陵。
赏析
这首诗以铜雀台妓的口吻,抒发了对已故君王曹操的深切思念和身世悲凉。前两句通过'强歌强舞'与'花落花开'的对比,展现了时光流逝中不变的哀伤;后两句以决绝的语气表达宁愿殉葬也不愿独活的悲怆。全诗语言凄婉,情感深沉,运用第一人称视角增强了真实感,通过'泪满膺''憔悴'等意象生动刻画了宫妓的悲惨命运,体现了晚唐咏史诗借古讽今的特点。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,作者罗隐借古讽今,通过铜雀台妓的遭遇反映宫女的悲惨命运。铜雀台为曹操所建,据《邺都故事》载,曹操临终令宫妓每月朔望在铜雀台歌舞祭奠。罗隐一生坎坷,十举进士不第,对社会不公深有感触,故借宫妓之口抒发对命运无奈的感慨。