注释
西川:指四川西部地区,唐代设西川节度使,治所在成都
惟君:只有您。惟,只有;君,对友人的尊称
别有情:特别有深厚的情谊。别,特别、格外
对门:门户相对,指居住得很近
一重城:一道城墙。重,量词,层、道
译文
自从我来到西川居住,只有您对我格外有情。
虽然常常能够相见,但总觉得像隔着遥远的对门;虽然实际距离不远,却又仿佛隔着一道厚重的城墙。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了友人之间深厚而微妙的情感。前两句直抒胸臆,点明友人之间的特殊情谊;后两句运用对比手法,'常逢'与'对门远'、'又隔'与'一重城'形成强烈反差,生动表现了虽然地理距离相近,但心理上却因种种原因而产生隔阂的复杂心境。全诗语言质朴而意境深远,通过空间距离的描写折射出人际关系的微妙变化,体现了唐代诗歌善于通过具体意象表达抽象情感的特色。
创作背景
这首诗出自敦煌遗书,为唐代无名氏作品。唐代西川地区(今四川西部)是重要的行政区域,成都更是西南重镇。诗中反映了唐代人口流动、友人分别的社会现实,展现了当时文人雅士之间的真挚友情。敦煌写本的发现为研究唐代民间诗歌提供了珍贵资料。