注释
风帘:随风飘动的帘子
淅淅:风声,形容微风轻拂的声音
漏灯痕:灯光从缝隙中透出的痕迹
秋光:秋天的月光,特指中秋月光
素娥:月宫仙女嫦娥的别称
孀怨:寡妇的哀怨,指嫦娥独居月宫的寂寞
并教:一并让,同时使
译文
微风轻拂帘幕发出淅淅声响,灯光从缝隙中透出斑驳痕迹,
本该圆满的秋月在此夜却不见踪影,秋色被阴云分割。
上天因为怜悯嫦娥独守月宫的孤苦哀怨,
特意让西北方升起重重浮云,遮掩她寂寞的身影。
赏析
这首诗以中秋无月为切入点,运用奇特的想象将自然现象人格化。前两句通过'风帘淅淅''漏灯痕'等意象营造出朦胧幽暗的意境,暗示月色的缺席。后两句笔锋一转,将无月的原因归结为上天对嫦娥的怜悯,这种拟人化的手法既新颖又富有深情。全诗语言凝练,意境深远,通过'孀怨苦'等词语赋予传统嫦娥形象以新的情感内涵,展现了诗人独特的艺术构思和深厚的人文关怀。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,具体年份不详。罗隐作为晚唐著名诗人,一生坎坷,屡试不第,对人间悲欢离合有深刻体会。中秋佳节本是团圆赏月之时,诗人却遭遇阴云遮月,遂借景抒情,将个人的人生感慨与传统的嫦娥神话相结合,表达了对孤独、离别等人生际遇的深刻思考。