注释
人日:农历正月初七,古代传统节日
新安:今安徽歙县一带,唐代属江南道
腊春寒:冬春之交的寒冷天气,腊指腊月,春指正月
嫩蕊香英:指梅花初放的花蕊和花瓣
寿阳公主:南朝宋武帝刘裕之女,传说梅花落其额上成梅花妆
无端:无缘无故,暗含怜惜之意
译文
长途跋涉中酒意渐醒,正月初七的天气依然寒冷,
初放的梅花带着香气扑面而来,几乎要触及马鞍。
这梅花不曾飘落寿阳公主的额上妆点容颜,
可怜你在这荒郊野外开得如此绚烂,却无人欣赏。
赏析
本诗以旅途见闻为切入点,通过梅花意象抒发了怀才不遇的感慨。前两句写实,'酒醒腊春寒'既点明时节又暗含心境,'扑马鞍'的动态描写赋予梅花灵性。后两句用典精妙,借寿阳公主的梅花妆典故,反衬眼前梅花'开得无端'的寂寥,实则寄托了诗人自身才学不得重用的无奈。全诗语言凝练,意境深远,在咏梅诗中别具一格。
创作背景
此诗作于唐代晚期,罗隐屡试不第后游历江南期间。人日(正月初七)在新安道中偶见梅花,触景生情。罗隐一生怀才不遇,十多次进士落第,诗中梅花意象正是其自身命运的写照。唐代人日有赏梅习俗,诗人却在羁旅途中见梅生感,融入了个人身世之叹。