注释
花时:花开时节,指春天
碧山:青翠的山峦
孤馆:孤寂的客舍
羸僮:瘦弱的书童
苍苍:指上天
成鹤:化用杜鹃啼血典故,传说杜鹃鸟是古蜀王杜宇魂魄所化
成仙:表达超脱尘世的愿望
译文
春暖花开时节寄宿在碧山前,明月东风中传来杜鹃啼鸣。
夜半醒来在孤寂客舍静听,与瘦弱书童相对都无法入眠。
你的哀鸣已经如此悲切动人,我的泪水纵横岂是偶然伤情。
怎样才能让苍天知晓心中憾恨,愿你化身仙鹤我羽化成仙。
赏析
这首诗以杜鹃啼声为切入点,抒发了诗人深沉的羁旅愁思和人生感慨。艺术上采用拟人手法,将杜鹃人格化,形成'汝''我'对话的独特意境。前两联通过'花时''明月'的美景与'孤馆''夜半'的孤寂形成强烈对比,烘托悲凉氛围。后两联直抒胸臆,'泪纵横'与'成仙'的强烈反差,展现了诗人现实困顿与理想超脱的矛盾心理。全诗情感真挚,语言凝练,典故运用自然贴切,是晚唐羁旅诗中的佳作。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,作者罗邺一生仕途坎坷,屡试不第,长期漂泊异乡。诗中借杜鹃啼血的典故,抒发了怀才不遇、羁旅思乡的悲愤之情。杜鹃意象在唐诗中常与思乡、哀怨相关联,罗邺此诗继承了这一传统并注入个人身世之痛,反映了晚唐文人普遍的精神苦闷。