注释
钟陵:今江西南昌
崔大夫:指崔姓官员,具体生平不详
罢镇:卸任节度使职务
匡庐寺:庐山寺庙,指东林寺或西林寺
文战:指科举考试
从公:跟随官员做幕僚
梵宫:佛寺
侯门:权贵之门
花界:佛教术语,指寺庙
悟空:佛教语,领悟空性
明发:天明出发
译文
自从放弃科举考试追随您从公,两次随着旌旗驻扎在佛寺中。酒醒时月光已移到窗影旁边,夜深寒凉只觉得身在流水声中。权贵之门的聚散真如梦幻般虚无,在佛寺登临时更领悟到万物皆空。天明出发不忍面对山下路途,一路风雨交加更添几多愁绪。
赏析
本诗是罗隐为崔大夫卸任后同游庐山所作,通过夜宿佛寺的独特体验,抒发了对仕途浮沉的深刻感悟。诗中'酒醒月移窗影畔,夜凉身在水声中'一联,以细腻的笔触描绘出深夜禅寺的静谧意境,'月移窗影'与'身在水声'形成视听通感,营造出空灵超脱的禅意氛围。后两联由景入情,从'侯门聚散'的人生感慨上升到'花界登临'的佛理领悟,最后以'愁雨愁风'作结,既写实景又暗喻前程艰难,体现了晚唐诗歌沉郁委婉的艺术特色。
创作背景
此诗作于晚唐时期,罗隐多次科举不第后辗转幕府。崔大夫为镇守钟陵(今南昌)的节度使,卸任后与罗隐同游庐山,夜宿匡庐寺。诗中'两逐旌旗'表明这是第二次随行,反映了唐代文人依附藩镇的社会现象,也体现了罗隐对仕途坎坷的深切体验。