《伤侯弟》唐 · 罗邺

在线阅读《伤侯弟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


罗邺

世间荣辱半相和,昨日权门今雀罗。

万古明君方纳谏,九江迁客更应多。

碧池草熟人偷钓,画戟春闲莺乱过。

几许乐僮无主后,不离邻巷教笙歌。

七言律诗人生感慨叙事含蓄巷陌

注释

伤侯弟:哀悼侯姓友人的诗作,侯弟为对友人的敬称

权门:权贵之门,指显赫的官宦人家

雀罗:门前可张网捕雀,形容门庭冷落,无人往来

九江迁客:被贬谪到九江的官员,九江在今江西

画戟:古代仪仗用的兵器,装饰华美,象征权位

乐僮:以歌舞为业的少年

笙歌:吹笙唱歌,泛指奏乐唱歌

译文

人世间的荣耀与屈辱总是相伴相生,昨日还是权贵门庭今日已冷落无人。 自古明君才懂得接纳谏言,被贬到九江的迁客应该更多。 碧绿的池塘边野草已长高,有人偷偷垂钓;华美的画戟闲置春日,黄莺胡乱飞过。 多少歌舞少年失去主人之后,仍然在邻巷里教人演奏笙歌。

赏析

这首诗通过对比手法,深刻揭示了世态炎凉和人生无常。首联以'权门'与'雀罗'的鲜明对比,展现荣辱转化的迅速。颔联借古讽今,暗示当时政治环境对忠臣的不公。颈联以'碧池偷钓'、'画戟春闲'的意象,生动描绘了权门败落后的荒凉景象。尾联'乐僮教笙歌'的细节,更显人世沧桑中的无奈与坚持。全诗语言凝练,意境深远,体现了杜牧晚期诗歌沉郁顿挫的风格。

创作背景

此诗为杜牧晚年作品,创作于唐宣宗大中年间。杜牧经历牛李党争,仕途坎坷,对官场浮沉有深刻体会。诗中'侯弟'可能指其友人侯某,曾位居显要而后失势。杜牧借悼友抒发了对政治黑暗、世态炎凉的感慨,也暗含对自己人生经历的反思。