注释
绣幔:绣花的帷帐
云屏:云母装饰的屏风
盈盈:思绪充盈的样子
珊瑚枕:用珊瑚装饰的枕头,象征华贵
翠钗:翡翠发钗
纤纤:形容女子手指纤细柔美
款款:轻柔舒缓的样子
锦屏:锦绣屏风
秦筝:古筝,相传为秦人蒙恬所造,故称
译文
垂下绣花的帷帐,掩上云母屏风,心中思绪万千。
珊瑚双枕寄托无限情意,翡翠发钗斜横在枕边。
几次看见纤纤玉指轻轻移动,时时听到温柔娇媚的声音。
女子从锦屏后整理好妆容出来,开始调试弹奏秦筝。
赏析
这首词以细腻笔触描绘闺中女子的情态,通过'垂绣幔''掩云屏'等动作营造出幽闭私密的氛围。'思盈盈'三字点出女子内心的情感波动。下片通过'纤纤动处''款款娇声'等细节描写,生动刻画女子的娇媚姿态。最后'理秦筝'的收束,既暗示音乐将抒发未尽之情,又给读者留下想象空间。全词语言精美,意象华美,展现了五代词婉约细腻的艺术特色。
创作背景
《春光好》为五代词人和凝的代表作系列,共八首,此为第七首。和凝历仕五代梁、唐、晋、汉、周,官至宰相,但其词风却婉约柔美,多写闺情春思。这首词创作于五代乱世,文人多借闺情题材寄托情怀,反映了当时士大夫的审美趣味和生活方式。