注释
梧桐相待老:梧桐树雌雄同株,相传梧为雄,桐为雌,相伴到老
鸳鸯会双死:鸳鸯成双成对,一只死去,另一只也会殉情
贞妇:坚守贞节的妇女
徇夫:为丈夫殉节。徇,同'殉'
波澜誓不起:誓言心绪如止水般平静,不起波澜
井中水:古井中的水,比喻心境平静,不起涟漪
译文
梧桐树雌雄相伴到老,鸳鸯鸟成双同生共死。
贞洁的妇人以殉夫为贵,舍弃生命也应当如此。
发誓心中不起任何波澜,我的心就像古井中的水一样平静。
赏析
这首诗以梧桐偕老、鸳鸯同死起兴,歌颂贞妇殉夫的节烈行为。前两句用梧桐、鸳鸯的忠贞作比,烘托贞妇的节操。中间两句直抒胸臆,表明贞妇以殉夫为贵的价值观。最后两句用'井中水'的意象,生动刻画了贞妇心如止水、矢志不渝的坚贞。全诗语言简练,比喻贴切,通过自然意象与人物心境的对比,深刻表现了古代妇女从一而终的伦理观念。在艺术上,诗歌善用比兴手法,意象鲜明,情感真挚,虽篇幅短小但意境深远。
创作背景
《列女操》是唐代诗人孟郊创作的一首乐府诗,收录于《乐府诗集·琴曲歌辞》。孟郊(751-814)字东野,中唐著名诗人,以苦吟著称,与贾岛齐名,并称'郊寒岛瘦'。此诗创作于中唐时期,反映了当时社会对妇女贞节观念的重视。唐代虽社会风气相对开放,但儒家伦理观念仍占主导地位,贞节观念受到推崇。孟郊通过这首诗表达了对贞妇节烈的赞美,也体现了当时社会的价值取向。