注释
黄雀:小鸟名,羽毛黄色,性机警
承尘:古代室内悬挂于床顶或梁上用以承接尘土的小帐幕
倚恃:依赖、仗恃
买弹:购买弹弓和弹丸
蓬蒿:蓬草和蒿草,指荒野之地
蒿粒:蒿草的种子
翻车粟:翻倒车辆洒落的粟米,比喻不义之财
觑:偷看、窥视
慇勤:恳切、诚恳
译文
黄雀在承尘下欢舞,依仗着主人的仁慈。
主人忽然变得不仁,买来弹弓射击你身。
为何不远走高飞,荒野中蓬蒿正繁茂新生。
蒿草种子无人争夺,吃它足以成为珍馐。
莫要窥视翻车的粟米,偷看就会招来罪因。
黄雀听不懂这番言语,我赠言只是徒劳殷勤。
赏析
本诗以黄雀喻人,通过黄雀与主人的关系变化,揭示了世态炎凉和人生哲理。艺术上采用寓言手法,语言质朴而寓意深刻。前四句写黄雀因恃宠而遭祸,暗示依附权势的危险性;中间四句提出解决之道——远离是非之地,安于清贫生活;最后四句点明主旨,告诫莫贪不义之财。全诗运用对比手法(仁与不仁、承尘与蓬蒿),意象鲜明,说理透彻,体现了孟郊诗歌'苦吟'的特点和深刻的社会洞察力。
创作背景
此诗创作于中唐时期,孟郊仕途坎坷,长期沉沦下僚,对官场险恶和世态炎凉有深切体会。诗中借黄雀的遭遇,暗喻士人在权力场中的处境,既是对现实政治的批判,也是自身经历的写照。孟郊诗歌多以寒苦之辞抒写人生感慨,此诗延续了其一贯的创作风格。