《寄义兴小女子》唐 · 孟郊

在线阅读《寄义兴小女子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孟郊

江南庄宅浅,所固唯疏篱。

小女未解行,酒弟老更痴。

家中多吴语,教尔遥可知。

山怪夜动门,水妖时弄池。

所忧痴酒肠,不解委曲辞。

渔妾性崛强,耕童手皴釐。

想兹为襁褓,如鸟拾柴枝。

我咏元鲁山,胸臆流甘滋。

终当学自乳,起坐常相随。

中唐新乐府五言古诗亲情家庭人生感慨叙事

注释

义兴:今江苏宜兴,唐代属江南道

庄宅浅:庄园房屋简陋

疏篱:稀疏的篱笆

未解行:还不会走路

酒弟:指爱喝酒的弟弟

吴语:江南地区的方言

山怪、水妖:形容江南水乡的神秘氛围

痴酒肠:沉迷饮酒的性情

崛强:倔强固执

皴釐:皮肤因劳作而粗糙开裂

襁褓:婴儿时期

元鲁山:唐代隐士元德秀,以孝行闻名

自乳:自己哺乳养育

译文

江南的庄园房屋简陋,唯一的屏障只是稀疏的篱笆。 小女儿还不会走路,爱喝酒的弟弟年老更加痴顽。 家中多用吴地方言,教你从远方也能知晓。 山怪夜晚推门作响,水妖时常戏弄池塘。 我所担忧的是痴迷饮酒的性情,不懂得委婉的言辞。 渔家妾室性格倔强,耕田童仆双手粗糙开裂。 想起你还在襁褓之中,如同小鸟拾取柴枝般弱小。 我吟咏元鲁山的事迹,胸中流淌着甘甜的滋味。 终将学会亲自哺育,起居坐卧常相伴随。

赏析

本诗是孟郊寄给远方小女儿的深情之作,展现了诗人作为父亲的细腻情感。全诗以白描手法勾勒江南简陋的家居环境,通过'疏篱''吴语''山怪''水妖'等意象,营造出质朴而略带神秘的生活氛围。诗人既表达了对幼女的牵挂,又透露出对家人生存状态的忧虑。最后以元鲁山的典故自勉,表明要亲自抚育女儿的决心。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了孟郊诗歌'苦吟'之外的亲情温度。

创作背景

此诗作于孟郊晚年任溧阳尉期间。当时诗人离家在外,思念远在义兴(今宜兴)的幼女而作。孟郊一生仕途坎坷,50岁才中进士,晚年担任小官时常与家人分离。诗中反映了他对家庭生活的向往和对子女的深厚感情,是了解诗人家庭生活的重要作品。